Эксперты ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова, в том числе по языкам народов СНГ, поделятся собственным опытом художественного перевода восточной литературы разных эпох, обсудят основные сложности передачи таких текстов на русский язык и расскажут о том, чем им приходилось жертвовать чаще – текстом или смыслом, чтобы сделать перевод понятным и приятным для чтения.
Модератор круглого стола – Налич Татьяна Сергеевна – к.ф.н., доцент кафедры арабской филологии, письменный переводчик и научный редактор.
Мероприятие организуется в рамках Открытия второго сезона Цикла «Стороны Света. Новый язык – Новый мир», посвящённого особенностям художественного перевода и переводной литературе с восточных языков. Будет организована серия мероприятий с фокусом на языки народов СНГ и Российской Федерации и ещё большей привязкой в новом сезоне к электронному каталогу.
Круглый стол пройдёт в Культурном центре «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы. Для посещения мероприятия необходима регистрация.
В программе этого дня также:
Москва
Николоямская, 1, Библиотека иностранной литературы
Показать на карте
Уже есть билет
Восстановить
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.