Французский писатель Теофиль Готье (1811-1872) известен российскому читателю как автор приключенческого романа "Капитан Фракасс", фантастических и сатирических рассказов, стихов и путевых заметок. Но на русский язык до сих не был переведен "Домашний зверинец" рассказ о его собственных животных: собаках и кошках, лошадях и хамелеонах, ящерице и сороке.
Это книга очень нежная и одновременно ироническая, местами грустная, но местами безумно смешная. Чего стоит хотя бы рассказ о кошке, которая решила попробовать, каков на вкус попугай, попугай же от ужаса стал выкрикивать все человеческие слова, каким его научили, и тогда кошка передумала, решив, что раз этот зеленый цыпленок разговаривает, он не птица, а какой-то господин.
На встрече выступит переводчик книги, ведущий научный сотрудник ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС к.ф.н. Вера Аркадьевна Мильчина, которая прочитает свои любимые отрывки из книги и ответит на все интересующие читателей вопросы о переводе!
Мероприятие пройдёт в формате телемоста в Научном Зале имени Вяч. Вс. Иванова. Для участия необходима предварительная регистрация.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.