Творческая встреча с переводчиком, президентом Ассоциации в поддержку русской культуры во Франции «Глаголъ», Владимиром Николаевичем Серегеевым

«Переводчик может возвысить автора на другом языке, — а может и наоборот» (В.Сергеев)

Искусство и культура 12+

Читая по-русски книгу иностранного автора, вы когда-нибудь задумывались над тем, кто ее для вас перевел? А когда вы смеетесь или переживаете вместе с персонажами зарубежной пьесы, поставленной на российской сцене, представляли ли, что кто-то ее сначала перевел, чтобы она увлекла вас интересным сюжетом, характером персонажей, юмором или драмой из жизни других народов?

Об увлекательной стороне литературного перевода и трудностях перевода современных французских пьес на русский а также перевода русских поэтов, песен и романсов на французский язык вам расскажет  3 сентября в Культурном центре «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы (начало в 19.00) живущий во Франции Владимир Николаевич Сергеев. Выпускник филологического факультета МГУ, журналист (Агентство печати «Новости», Москва), бывший региональный пресс-атташе ЮНЕСКО (Париж) этому своему призванию посвятил много лет. Это переводы Пушкина, Лермонтова,  Тургенева,  Бальмонта, Есенина, Цветаевой, Симонова, Высоцкого, Окуджавы, Евтушенко… многих известных песен  и романсов («Подмосковные вечера», «Я ехала домой», «Хризантемы», «Ямщик, не гони лошадей», «Гори, гори, моя звезда», «Утро туманное…» и др.). Это также пьесы Раффи Шарта, Марка Камолетти, Жана Пуаре, Антуана Ро, и обновленный им Мольер («Плут Скапен»), уже поставленные на российских подмостках.

Владимир Николаевич вносит свою лепту в укрепление культурных обменов между Францией и Россией, являясь президентом Ассоциации в поддержку русской культуры во Франции «Глаголъ», существующей уже 12 лет. Ассоциация издает одноименный ежегодный литературный альманах, где публикуются стихотворения, рассказы, статьи, эссе и поэтические переводы «русскопишущих» авторов, живущих не только в России, но и в самых разных странах мира. На этой встрече он также уделит время его презентации.

Внимание! Вход на мероприятие строго по предварительной регистрации.  Во время пребывания в помещениях Библиотеки необходимо использовать средства индивидуальной защиты и соблюдать социальную дистанцию.

Поделиться:

1341 день назад
3 сентября 2020 19:00–21:00

Москва
Николоямская, 1, КЦ "Франкотека" (2 этаж)
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов