Книга — это отражение менталитета и мировоззрения страны, универсальный ключ, с помощью которого можно открыть другую культуру. Самая популярная и востребованная литература формирует матрицу представлений, на которую опираются как те, кто профессионально занимается изучением культуры другой страны, так и те, кто с этой культурой знаком мало.
В ходе круглого стола будут обсуждаться вопросы, связанные с процессом книгоиздания арабских и русских авторов в двух странах, со спецификой переводов, с актуальным состоянием книжного рынка и его основными тенденциями, оказывающими влияние на формирование поля культурного обмена между Россией и Египтом.
Какая литература востребована у читателей? Существует ли русскоязычная школа перевода в Египте? Кто является специалистом перевода египетской литературы в России? Почему перевод книг создаётся не носителями языка? Что и как активирует процессы взаимного культурного обмена? Существуют ли гранты на переводы египетской литературы?
Участие в круглом столе примут:
Модератором круглого стола выступит востоковед-арабист, главный специалист редакции по внешним связям RT, консультант по вопросам специфики восточных стран Анна Беликова.
А в 18:30 по завершении круглого стола в Культурном центре «Франкотека» пройдёт эксклюзивная встреча с профессором Мухаммедом Эльгебали, который расскажет о русской культуре, литературе, русском языке и переводе в Египте.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.